Bài đăng phổ biến

Page Nav

HIDE

Page Nav

HIDE

Grid Style

GRID_STYLE

Grid

GRID_STYLE

Post/Page

Effects

TRUE

Pages

Weather Location

Classic Header

{fbt_classic_header}

Breaking News:

latest

Classic Header

KIỆN CÁI LON!

Kiện cái lon! Đọc tin thấy Việt Nam ta khởi kiện cái lon của tập đoàn Coca Cola.  Coca Cola họ dùng từ "lon" để quảng cáo "lo...

Kiện cái lon!

Đọc tin thấy Việt Nam ta khởi kiện cái lon của tập đoàn Coca Cola.  Coca Cola họ dùng từ "lon" để quảng cáo "lon" nước giải khát truyền thống nổi tiếng của họ. Tôi cười thành tiếng.

Đây là một vụ kiện tôi nghĩ không ít người sẽ cho rằng "hài, xàm và tào lao nhất thế kỷ".  Nếu bên VN thắng cuộc thì sẽ cho thấy giá trị hoàn toàn bị đảo lộn.
 
Vì với luật không có "giả sử".  Giả sử là lúc điều tra, nghiên cứu. Cứ giả sử cho đã đời ống điếu đi rồi cuối cùng cũng phải dẫn đến một  kết luận "mất mát tài chính hoặc danh dự phải hết sức cụ thể thiệt hại về tài chánh".  Nội lý giải việc 25 triệu đô dựa trên nguyên tắc gì  là cả một vấn đề không nhỏ.  Hoàn toàn không được... giả sử. Luật KHÔNG THỂ CHẤP NHẬN một kết luận dựa theo... giả sử. Ngôn ngữ luật tiếng Mỹ gọi là IRRELEVANT có nghĩa là không liên quan.  

Nên nhớ mỗi vụ thưa kiện luôn bắt đầu từ nguyên tắc căn bản của luật pháp hoặc qua đấy luật được bổ sung. Mỗi vụ kiện được dùng làm nền tảng của luật cho tất cả những vụ kiện tương tự trong tương lai. Hơn nữa đây là vụ kiện liên quan đến yếu tố nước ngoài và luật thương mại quốc tế.

Các vụ kiện liên quan đến văn hóa ngôn ngữ rất khó đưa ra kết luận con số thiệt hại về tài chánh để đòi bồi thường. Bên kiện Việt Nam sẽ  bỏ khá nhiều thời gian và tiền bạc ra để dẫn chứng như:
1. "bắt đầu từ khi nào một "lon" nước giải khát chính thức trên văn kiện ngôn ngữ có thêm nghĩa là một... "âm hộ".
2. Tự điển hay bách khoa toàn thư Việt Nam nào cho thấy từ "lon" còn mang nghĩa âm hộ.

Ngay cả từ "của quý" xưa nay rõ ràng ám chỉ dương vật của đàn ông nhưng với luật "của quý" không mang nghĩa đó.

Thí dụ một tổ chức từ thiện kêu gọi quyên góp bằng khẩu hiệu như sau:
"Của quý ta giữ, của thừa đem cho!" hoặc "Hãy mang của quý của chúng ta ra chia sẻ cùng xã hội."

Đúng là nghe ngồ ngộ buồn cười nhưng không vì vậy mà ta có thể khởi kiện tổ chức đấy đang dùng dương vật để quảng cáo.

Đã đến lúc chúng ta tự hào với thế giới ngôn ngữ Việt Nam rất phong phú và đa dạng ở mặt mỹ thuật và tích cực. Đừng mang cái tư duy "đạo đức suy đồi", giá trị đảo lộn,  văn hoá đường phố, ngôn ngữ chợ búa -hầu hết là do bối cảnh đạo đức của chính xã hội đấy tạo ra-  làm trò cười cho thế giới. Nếu không người ta bắt đầu kiện nhau loạn xạ từa lưa hột dưa chỉ vì ai đó comment: "Xạo lol!"

Lol cách nói, thể hiện trong văn viết của người Mỹ. Viết tắt cho Laughing Out Loud "cười to".  Xạo! Lol. Có nghĩa là Xạo! (Cười to) thay cho con icon cười ha hả.

Bởi do đầu óc của ta từ vài thập niên qua chẳng hiểu tại sao mỹ từ được phát huy quá nhỏ giọt nhưng tục từ thì đang trở thành ngôn ngữ chính.  Đọc đâu, nghe đâu đều thấy thể hiện làm ảnh hưởng trầm trọng đến tư duy của thể hệ trẻ hôm nay và mai sau.  Đến nỗi một công ty, tập đoàn nước giải khát quảng cáo dùng từ "lon" nói về lon nước của họ mà ta lại nghĩ ngay, gán ngay, chụp mũ ngay họ đang ám chỉ đến cái âm hộ. Tốt nhất ta nên ngừng ngay việc khởi kiện vô lý này nếu như chúng ta không muốn thế giới nhìn chúng ta như nhìn quái vật.

Nếu thật sự muốn thưa Coca Cola thì hãy đến gặp tôi, ký hợp đồng thoả thuận nghiêm túc với tôi, thắng trả tôi 15% tôi sẽ mách cho cái vi phạm chính đáng trắng trợn của Coca Cola để khởi kiện lấy về không phải 25 triệu đô mà là hàng trăm triệu đô. Chứ còn kiện họ vì từ "lon" họ dùng cho lon nước của họ nghe quá vãi. Lol.

Ngày xưa cha ông ta có những câu đố tục nhưng giảng thanh. Còn hôm nay, người ta nói thanh, thì ta nghĩ ngay đến tục.

Đầu óc của ta từ ngày được hoà bình và độc lập chỉ nghĩ ra được LON là như thế thôi sao?

Bó tay toàn tập! Đã đến lúc các ban ngành khẩn trương nghiêm túc tìm cho bằng được những cố vấn có vốn liếng kiến thức về luật pháp quốc tế và nhất là cho chúng  ta hiểu WTO là gì.

Nếu vì luật... lạ của ta "lon là lon" giúp ta thắng kiện thì thế gian này chỉ còn ta với ta nồng nàn, riêng một góc trời vì không ai muốn chơi hay hợp tác với ta nữa.

Hợp tác làm sao được khi một tập đoàn nước giải khát nổi tiếng của Mỹ bị ta thưa vì họ dùng từ "lon" nước quảng cáo nước giải khát của họ.  Chưa nói, nếu Coca Cola chơi đểu doạ rút lui khỏi thị trường Việt Nam qua vụ việc này thì uy tín, danh dự và chỗ đứng trên thương trường đấu tranh kinh tế trên toàn thế giới của ta xem như có vấn đề lớn hơn so với 25 triệu.

Để rồi "giả sử", với cái đà từ việc cái LON này ta tiếp tục thưa họ vì cái tên rất phản cảm của họ. Coca Cola viết tắt là CCCL mà ta cho rằng họ vi phạm phạm trù đạo đức của ngôn ngữ Việt Nam.

Ta sẽ hồ hỡi phấn khởi kiện họ tiếp vì CCCL dám chường mặt về Việt Nam trong khi với Việt Nam CCCL không phải là Coca Cola mà là CCCL có nghĩa là dương vật và âm hộ.

Tịnh Như Không




No comments

Nội Bật